Descrizione del lavoro
\n
Interlanguage srl è da quarant'anni uno dei principali attori italiani del mercato di servizi di traduzione professionale e servizi multimediali.
\n
Leader nella gestione delle più avanzate tecnologie dedicate al settore, forniamo alla nostra clientela servizi dal taglio sartoriale di elevatissima qualità.
\n
Per sostenere e contribuire attivamente alla crescita della nostra azienda siamo ora alla ricerca della figura di project manager e revisor che si inserisca con entusiasmo nel nostro team di servizi linguistici e multimediali.
\n
Project manager e Revisor Lingua Tedesca
\n
Come parte del team ti sarà chiesto di:
\n
- Gestire in modo indipendente progetti di traduzione e revisione: analisi pre-produzione del materiale, formulazione offerta, pianificazione e coordinamento dipartimenti interni e fornitori esterni, revisione, controllo qualità, consegna
- Svolgere revisioni di testi tradotti, verso IT e altre lingue, in funzione delle necessità aziendali
- Garantire supporto tempestivo alle richieste di clienti, colleghi e risorse esterne
- Gestire e garantire marginalità, coordinamento e puntualità dei progetti assegnati
- Sviluppare con proattività le relazioni con la clientela esistente
- Formulare feedback efficaci e valutazioni attente delle risorse esterne.
- Consolidare e dare continuità ai rapporti con le risorse qualificate
- Collaborare in team e sostenere i Team Leader nella costante ricerca di miglioramento dei processi interni
- Identificare e raccomandare possibili miglioramenti nei processi aziendali
- Seguire un percorso formativo al fine di sviluppare le tue competenze tecnologiche e linguistiche.
\n
Requisiti obbligatori
\n
- Lingua madre: italiana e/o tedesca
- Ottima conoscenza della lingua tedesca, italiana, inglese
- 2 o più anni di esperienza di traduzione, revisione o project management
- Laurea specialistica in Traduzione
- Buona conoscenza e capacità di utilizzo dei principali CAT-Tool (Across, SDL Studio, MemoQ ecc.)
- Ottime capacità relazionali e comunicative e forte orientamento alla soddisfazione della clientela
- Capacità di lavorare sotto pressione identificando le priorità e gestendo al meglio tempi e scadenze
- Capacità di lavorare in team
- Capacità di adattamento in un ambiente lavorativo in costante evoluzione tecnologica
- Elevata capacità di organizzazione e ampio attenzione al dettaglio
\n
Costituiscono titolo preferenziale
\n
- Approfondita conoscenza di MemoQ
- Laurea Specialistica in Traduzione settoriale e per l'editoria: SSLMIT - Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori - UNIBO / UNITS
- Buona conoscenza della lingua francese e/o spagnola
- Buona conoscenza e capacità di utilizzo dei prompt per l'interazione con AI generativa
- Buona conoscenza dei software di Subtitling e DTP La nostra offerta:
\n
Solidità aziendale all'interno di un rilevante gruppo multinazionale
\n
Contesto lavorativo dinamico basato su una struttura a team
\n
Livello tecnologico avanzato e in costante sviluppo
\n
Percorso di crescita supportato da numerose opportunità di formazione
\n
Compenso commisurato alle competenze
\n
Questo annuncio si intende rivolto a tutte le persone senza distinzione di genere.
\n
Settore
\n
Traduzione e localizzazione
\n
Tipo di impiego A tempo pieno