We are looking for an experienced English-to-Italian Dubbing Translator for remote freelance work.
Si candidi in fretta: consulti la descrizione completa scorrendo verso il basso per scoprire tutti i requisiti di questo ruolo.This role is intended for translators with proven experience in dubbing/localization for the entertainment industry .Candidates should have worked on film, TV, streaming, or dubbed content for major platforms, studios, or localization vendors such as Netflix, Disney, Amazon, Warner Bros., or similar.You will translate and adapt English scripts into Italian, making sure the dialogue is accurate, natural, and suitable for dubbing, including tone, flow, and lip-sync requirements where needed.Responsibilities:Translate and adapt scripts from English to Italian for dubbingPreserve the original meaning, tone, and character voiceEnsure dialogue feels natural in Italian and works for dubbing performanceReview and correct translation, grammar, punctuation, and phrasing issuesCollaborate with the team to solve script and adaptation issuesRequirements:Proven dubbing translation experience in the entertainment industryPrevious work on film, television, xpavfwm or streaming contentNative-level ItalianNative or near-native EnglishStrong understanding of dubbing workflows, lip-sync, and adaptationExcellent writing and proofreading skillsAbility to deliver accurate work under deadlinePlease apply only if your CV clearly shows relevant entertainment dubbing/localization experience.